Englisch-sprachige Praktikumsbewertung interpretieren
Hallo lieber WiWi-Treff,
mit welcher Note würdet ihr folgende "Trainee Reference" bewerten? Das Praktikum habe ich in einem bekannten, deutschen, multinationalen Unternehmen im Ausland absolviert.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
By accomplishing his tasks, Mr. XY gave proof of highly considerable individual commitment. Due to his involvement and exemplary motivation, Mr. XY consistently performed the tasks he was assigned to in a highly satisfactory manner. We are convinced of his good capabilities.
Through the experiences duly acquired by means of his education, previous training and good perceptive abilities, Mr. XY was able to complete his tasks within a short period of time. He kept on mastering his duties in a professional, logic and structured way. Thereby his working methods were supporting and contributing to the purposeful planning, as well as to an efficient, competent and on-time task execution.
Furthermore, Mr. XY positively worked very independently, correctly and responsibly. He was always an active trainee, whose individual initiative and creativity substantially supported the department processes.
Mr. XY was always ready to react to operating condition changes in a really flexible and appropriate way. His continuously strong intercultural sensitivity affected the full appreciation by both superiors and colleagues. His overall perfect behaviour featured an excellent team spirit to superiors and colleagues alike. By exerting his remarkable social skills, Mr. XY achieved acceptance by all concerned parties without losing the focus on his own individual ideas and plans.
We would like to draw particular attention to the fact that Mr. XY possesses very good working-knowledge of MS Word and MS PowerPoint as well as good knowledge of MS Excel, Access and SAP. Mr. XY also constantly managed to express himself very well, due to his native German and good English skills.
As per prior arrangements, Mr. XY left us after expiration of the traineeship period. We would like to thank him for the very good performance and the pleasant cooperation and furthermore we would like to wish him much success and all the best for his professional and personal future.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Einige Adjektive und deren Folge verwirren mich. Zuerst wird im ersten Absatz von "highly considerable" gesprochen, dann von "highly satisfactory" (sind considerable und satisfactory nicht eher eine 3?) bevor der Absatz mit "good capabilities" (2?) endet. Dann noch ein "good" im nächsten Absatz. Dann viel allgemeines was ich nicht richtig bewerten kann.
Der vierte Absatz sieht dann sehr sehr positiv aus und im letzten Satz wird mit "very good performance" geschlossen.
Wenn man alles zusammen nimmt, was soll man davon halten?
antworten