DieManager von Morgen WiWi-TReFF.de - Zeitung & Forum für Wirtschaftsstudium & Karriere
WerkstudentÜbersetzung

Übersetzung Bachelorzeugnis

Autor
Beitrag
WiWi Gast

Übersetzung Bachelorzeugnis

Moinsen,

habe bei meiner Uni um eine englische Übersetzung meines Zeugnisses bzw. der Notenübersicht gebeten und das Transcript of Records ist einfach kompletter Müll. Viele Module und insb. Seminare werden gar nicht übersetzt und das was übersetzt wurde ist inhaltlich falsch. So wird aus „Ökonometrie mit R“ zu „Data Analysis and management with Excel and SPSS“. Scheint als würden die Module von vor 10 Jahren übersetzen. Ich brauche das ToR hauptsächlich für Masterbewerbungen (Econ), aber für Praktika im Ausland wäre eine vernünftige Übersetzung vermutlich auch nicht unwichtig.

Wie würdet Ihr mit der Situation umgehen? Einfach mit dem aktuellen ToR bewerben? Beglaubigte Übersetzung anfertigen lassen? Habe das Prüfungsamt und sonstige Instanzen auf die Übersetzung angesprochen, was rein gar nichts gebracht hat. Mein Profil ist an sich solide (zZ guter 1,x Schnitt, mehrere relevante Praktika, GMAT Mocks lagen um die 700), aber die englische Notenübersicht beeinflusst den Eindruck mMn ziemlich negativ.

antworten
WiWi Gast

Übersetzung Bachelorzeugnis

Beglaubigte Übersetzung, ganz einfach.

antworten
WiWi Gast

Übersetzung Bachelorzeugnis

WiWi Gast schrieb am 16.07.2020:

Beglaubigte Übersetzung, ganz einfach.

Hat jemand einen guten Anbieter zur Hand?

antworten
WiWi Gast

Übersetzung Bachelorzeugnis

WiWi Gast schrieb am 16.07.2020:

WiWi Gast schrieb am 16.07.2020:

Beglaubigte Übersetzung, ganz einfach.

Hat jemand einen guten Anbieter zur Hand?

Gibt es in jeder größeren Stadt.

antworten

Artikel zu Übersetzung

Ein seriöses Übersetzungsbüro finden - Was zu beachten ist

Professionelle Übersetzungsunternehmen haben ein breit gefächertes Netzwerk von vielen „Muttersprachlern“.

Für manche Unternehmen ist es irgendwann an der Zeit, zu expandieren und neue Kundschaft in anderen Ländern auf der ganzen Welt zu gewinnen. Dann gilt es sicherzustellen, dass sie mit ihren Kunden und Partnern in einer Sprache kommunizieren, die sie verstehen. Idealerweise ist das in ihrer Muttersprache. Dieser Ratschlag gilt sogar für Unternehmen, in denen Englisch die Hauptsprache ist.

Im Ausland tätig werden

Selbstständige müssen gelegentlich Schriftstücke übersetzen lassen. Die Suche nach einem kompetenten Übersetzungsdienst ist nicht leicht. Die Qualität der Übersetzung sollte am wichtigsten sein. Dennoch ist es meist sinnvoll, einen Kostenvoranschlag einzuholen.

Übersetzungs-Suchmaschine »Linguee.de«

Übersetzung Suchmaschine Linguee

Linguee.de ist eine kostenlose Suchmaschine, mit der man in 100 Millionen Übersetzungen suchen kann. Im Gegensatz zu herkömmlichen Online-Wörterbüchern liefert Linguee nicht nur Übersetzungen für die gesuchten Begriffe, sondern gleich komplett übersetzte Satzbeispiele.

woerterbuch.info - Online-Wörterbuch für Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch

Aldi Notebook 2009

Online-Wörterbuch: woerterbuch.info ist eines der umfangreichsten kostenlosen Angebote für die Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch.

Financial Glossary - Finanzwissenschaftliches Glossar

Financial Glossary

Das Glossar enthält über 5000 finanzwissenschaftliche Begriffen in Deutsch, Englisch, Französisch und Italienisch.

e-translation - Automatische Textübersetzung

e-translation Automatische Textübersetzung

Die automatische Textübersetzung des e-Translation Servers bietet das Nachschlagen von bis zu 1.000 Zeichen auf Grundlage von Fachlexika des Bankwesen, Handel, Finanzwesen und Versicherungswesen.

Nützliche Übersetzungsseiten im Netz

Das Bild zeigt eine gelbe Weltkarte.

WiWi-TReFF präsentiert euch einige sehr nützliche Übersetzungsangebote u.a. mit großem Finanz- und Wirtschaftswortschatz im Internet.

Freeware: Babylon Translator - Übersetzung per Klick

Aus Buchstabenplättchen ist das Wort Software aufgestellt worden und davor liegen die die Plättchen für ERP.

Auch der Babylon Translator ist ein kostenloses Software-Tool. Das Übersetzungsprogramm übersetzt Worte per Mausklick und erspart so unter Umständen die Investition in eine Lexikon und die Zeit fürs Nachschlagen.

BAföG-Statistik 2016: 823 000 Geförderte in Deutschland

Uni, Studenten, Studium,

Die Zahl der BAföG-geförderten Studierenden ist im Jahr 2016 erneut zurückgegangen. Rund 584.000 Studierende hatten laut Statistischem Bundesamt BAföG erhalten. Das sind 27.000 weniger als im Vorjahr 2015. Das Deutsche Studentenwerk bezeichnet den Handlungsdruck beim BAföG als groß.

Kellnern statt Kredit: Immer weniger Studienkredite vergeben

Absolventenhut und fliegende Geldmünzen

Die Zahl der 2016 abgeschlossenen Studienkredite liegt mit 44.000 deutlich unter dem Wert der vergangenen Jahre. Trotz durchweg seriös bewerteter Angebote im CHE-Studienkredit-Test 2017 raten Experten zur Vorsicht. Dies gilt besonders für neue als „Studienkredit“ deklarierte Privatkredite zu deutlich schlechteren Konditionen.

Studienfinanzierung: Finanzieller Druck für Studierende steigt

Eine Frau oder Studentin ohne Kopf sitzt mit einer kaputten Jeans und einem weißen Pullover auf dem Fußboden.

Mittlerweile jobben gut zwei Drittel der Studierenden neben dem Studium, wie die 21. Sozialerhebung zeigt. Der größte Ausgabeposten ist mit durchschnittlich 323 Euro im Monat die Miete. In Hochschulstädten wie München, Köln, Frankfurt, Hamburg oder Berlin ist es deutlich mehr. Die Einnahmen der Studierenden betragen im Schnitt 918 Euro im Monat, von denen die Eltern 309 Euro beisteuern. Das zeigt auch den Handlungsbedarf beim BAföG-Höchstsatz von 735 Euro.

Lebenshaltungskosten im Studium erfordern höhere BAföG-Bedarfssätze

Cover der Studie "Ermittlung der Lebenshaltungskosten von Studierenden"

Das Deutsche Studentenwerk (DSW) hat die Lebenshaltungskosten von Studierenden und die Höhe der BAföG-Bedarfssätze verglichen. Handlungsbedarf zeigt die Studie „Ermittlung der Lebenshaltungskosten von Studierenden“ laut DSW-Präsident Timmermann beim BAföG-Grundbedarf von derzeit 399 Euro, der Wohnpauschale von 250 Euro sowie dem Pflege- und Krankenversicherungszuschlag für Studierende ab 30.

Studiengebühren für internationale Studierende in Baden-Württemberg

Ein geöffneter Laptop neben dem ein Handy liegt.

Baden-Württemberg möchte zum Wintersemester 2017/2018 Gebühren für internationale Studierende einführen. Betroffen sind nur Nicht-EU-Studierende, die lediglich für ein Studium nach Baden-Württemberg kommen. Der Gesetzentwurf sieht vor, dass internationale Studierende, die zum Zwecke des Studiums von außerhalb der EU einreisen, ab dem Wintersemester 2017/18 einen Eigenbeitrag von 1.500 Euro pro Semester leisten. Zudem werden Studiengebühren von 650 Euro pro Semester für das Zweitstudium ab dem Wintersemester 2017/2018 erhoben. Das Erststudium, einschließlich des Masterabschlusses und einer Promotion, bleibt gebührenfrei.

BAföG-Erhöhung: Studenten-BAföG steigt auf 735 Euro, BAföG-Freibeträge erhöht

Fotoauschnitt von einem BaföG-Bescheid für das neue Studiensemester vom Studentenwerk.

Studenten erhalten sieben Prozent mehr BAföG. Für Studenten mit eigener Wohnung, steigt der monatliche BAföG-Höchstsatz sogar um 9,7 Prozent von 670 auf 735 Euro. Das gilt für FH-Studenten ab September und für Uni-Studenten ab Oktober 2016. Der Einkommensfreibetrag beträgt für BAföG-Empfänger dann 450 Euro. Einkünfte aus Nebenjobs werden bis zu dieser Höhe nicht auf das BAföG angerechnet. Die Vermögensfreibeträge werden für Studenten von 5.200 auf 7.500 Euro erhöht.

CHE-Studienkredit-Test: Zahl der Studienkredite deutlich gesunken

Absolventenhut und fliegende Geldmünzen

Die Zahl der abgeschlossenen Studienkreditverträge ist im Vergleich zum Vorjahr um knapp zehn Prozent gesunken. Das mögliche Kreditvolumen wird von Studierenden dabei ohnehin nur selten ausgeschöpft. Der Studienkredit-Test des CHE Centrum für Hochschulentwicklung hat 39 Angebote analysiert und zeigt, worauf Studierende bei der Auswahl eines Studienkredits achten sollten.

Antworten auf Übersetzung Bachelorzeugnis

Als WiWi Gast oder Login

Forenfunktionen

Kommentare 4 Beiträge

Diskussionen zu Übersetzung

3 Kommentare

CV Übersetzung

WiWi Gast

Namen und Rechtformen bleiben wie sie sind. Da wird nichts übersetzt, auser vielleicht das deusche "Universität" zu "University". ...

Weitere Themen aus Werkstudent